Facebook, al igual que muchas redes sociales, se caracteriza por tener un sistema de traducción realizada por los usuarios. Pero últimamente parece ser que ha sufrido ataques de ciertos hackers, porque han aparecido en la versión en español un montón de incoherencias y frases sin sentido.
Varios sectores de la red social han tenido traducciones graciosas y un tanto publicitarias. Referencias sexuales, insultos en otros idiomas, palabras formadas por letras al azar e incluso menciones a un extraño sitio web se han filtrado a la traducción del español latino que afecta a aproximadamente 100 millones de cuentas.
Seguramente se trate de una obra de algún grupo de hackers, aunque esta información no es oficial. Además, se ha filtrado información de que un montón de hackers turcos aparentemente está reclamando el matrimonio entre personas del mismo sexo y para hacer llegar su mensaje a todo el mundo burló el sistema de traducción de la red.
Por otro lado vale la pena indicar que el sistema de traducción es bastante simple. Los usuarios añaden su traducción y luego los demás usuarios que componen la comunidad de traducción votan por las mejores traducciones, quedando como definitiva la que obtenga mayor puntaje. Con aproximadamente 200 votos la traducción queda en el sitio, por lo que no es una tarea complicada la realizada supuestamente por los turcos.
Los administradores ya están trabajando en una solución, pero no será una tarea fácil ya que se deben reescribir y revisar cerca de 150 mil frases. Recordemos que tanto Wikipedia como Google han pasado por situaciones similares. Veremos que decisión adopta Facebook ante este inconveniente.
Comentarios
Publicar un comentario
:)